|
Uitgeverij De Bezige Bij werkt aan een uitgave van het verzameld werk van de vorig jaar overleden schrijver Tip Marugg. Om met een zo compleet mogelijke uitgave te komen, vraagt de uitgever iedereen die mogelijk tekstmanuscripten, foto's en brieven van Marugg bezit, contact op te nemen met de samenstellers Aart G. Broek en Wim Rutgers.
Na het overlijden van Tip Marugg op 22 april 2006 nam de Bezige Bij in Amsterdam het initiatief tot de uitgave van Tip Marugg's Verzameld Werk. Dr. Aart G. Broek en prof.dr. Wim Rutgers kregen het verzoek om dit plan te realiseren. Er is inmiddels goed zicht op wat Marugg heeft gepubliceerd aan romans, gedichten, verhalen en boekbesprekingen en wat daarvan in het Verzameld Werk kan worden opgenomen.
Marugg publiceerde drie romans, waar onder De morgen loeit weer aan, die hem tot in Nederland een bekend auteur maakten. Hij debuteerde vlak na de Tweede Wereldoorlog als dichter in het Curaçaose literaire tijdschrift De Stoep met gedichten in het Nederlands. Op zeer onregelmatige basis bleef hij zijn hele leven gedichten schrijven, zowel in het Nederlands als in zijn moedertaal het Papiamentu.
In 1979 zette Enid Hollander een tiental van zijn Papiamentstalige gedichten op muziek. Begeleid door eigen gitaarspel zong zij een LP vol: Riba ala di shinishi (op vleugels van as). Marugg maakte van zijn oorspronkelijk Papiamentse gedichten zélf vertalingen, die echter nooit werden gepubliceerd. Enid Hollander bewaarde ze wel en dit ongepubliceerde werk zal dan ook in het Verzameld Werk opgenomen kunnen worden. Het nog niet vertaalde werk wordt naar het Nederlands omgezet met medewerking van Lucille Berry-Haseth.
Daarnaast publiceerde Marugg een korte periode boekbesprekingen en wat mengelwerk, waaronder een spitsvondige bijdrage aan de speciale uitgave over het Peter Stuyvesant College toen deze Algemene Middelbare School in 1966 25 jaar bestond.
Marugg eindigde zijn tekst als volgt: "Beste zonen en dochters van de stoere één poot, tot besluit een stichtelijke aanprating. Per slot van rekening staat de school in het zilver, doch zijt gij het goud. Een zieltje zonder zorgen en een rebelse geest, lange haren en elektrische gitaren zijn belangrijk, maar de voorname dingen later in het leven zijn toch kennis, seks, geld en eerbied voor de evenmens.
Althans naar de opvattingen van een bejaarde ex-leerling, die er geen seigel van heeft." Het verrassende gebruik van weinig gangbare Nederlandse woorden komen we in al zijn teksten tegen, zoals hier: aanprating, evenmens en seigel (= verstand).
Sommige teksten blijven buiten de uitgave. Marugg was als public relations medewerker werkzaam bij de Shell raffinaderij op het eiland Curaçao. Hij schreef onder meer voor het personeelsorgaan De passaat. Daarvan zijn ook een aantal teksten bewaard gebleven die voor zijn ontwikkeling als literair auteur echter van minder belang zijn. Ook is het niet te doen om Maruggs Un prinisipio pa un dikshonario erótiko papiamentu, zijn woordenboek van Papiamentstalige erotische woorden en uitdrukkingen uit 1992 te vertalen.
Wie een bijdrage zou kunnen leveren aan de uitgave van een verzameld werk van Tip Marugg, kan contact opnemen met prof.dr. Wim Rutgers (Aruba) -
Dit e-mailadres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
, of dr. Aart G. Broek (Leiden, Nederland) -
Dit e-mailadres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
, www.carilexis.nl.
|