Caribe Magazine

Carib Magazine is de toonaangevende aanbieder van kwalitatief Nederlands nieuws in het Engels voor een internationaal publiek.

video. Hoe Britten nu het Franse woord ‘wesh’ gebruiken

video. Hoe Britten nu het Franse woord ‘wesh’ gebruiken

Gepubliceerd

Bijgewerkt


Videoduur: 3 minuten

De Engelsen adopteren onze ‘wesh’
Is er sprake van een ‘pandemie’ die het woord ‘wens’ overspoelt in Londen sinds een Britse rapper het in een van zijn liedjes gebruikte? Julien Barret, taalkundige en auteur van Grand Livre des Punchlines, maakt van de gelegenheid gebruik om terug te keren naar de oorsprong van dit tussenwerpsel dat sinds de jaren negentig in Frankrijk bestaat.
(Frankrijk Info/Thomas Sellin)

Het woord ‘wens’-pandemie houdt Londen in zijn greep sinds een Britse rapper het in een van zijn liedjes gebruikte. Taalkundige Julien Barret maakt van de gelegenheid gebruik om terug te keren naar de oorsprong van dit tussenwerpsel dat sinds de jaren negentig in Frankrijk te vinden is.

De uitdrukking “wesh”, die sinds de jaren negentig in Frankrijk wordt gebruikt, begint door jonge Londenaren te worden gebruikt. Een taalmigratie die we te danken hebben aan Midden- en Oost-Europa. Eind augustus gebruikte de Britse rapper, die een brede aanhang heeft op de zender, het in het nummer Raceauto zwart Uit het Parijse JRK 19 waar hij te gast was.

Nabil Al-Londoni, die op TikTok zit, is de eerste die getuige is van de omvang van het fenomeen in zijn stad: “Londen heeft een ‘WSH-pandemie’. Iedereen die ik ken, maakt er gebruik van. Ik denk dat ik mijn kat dat laatst hoorde zeggen!. Met ruim 600.000 views en 80.000 likes ging de video viraal.

Het woord ‘wens’ heeft natuurlijk zijn oorsprong Etymologie In het Arabisch. Het wordt voornamelijk gebruikt in Algerije en wordt gebruikt in uitdrukkingen “Welk rek?” Wat betekent “Hoe is het ?” of “Wat is het? naar “Wat is dit?”. kan worden vergeleken “Wat” In het Frans, of “Wat” in het Engels.

Julian Barrett is taalkundige en auteur Geweldig boek Punchlines Van Seneca tot Nekfeu. Voor hem is het duidelijk dat het woord ‘wens’ uit het Algerijnse dialect komt, maar er is een andere manier die het gebruik ervan in Frankrijk halverwege de jaren negentig zou kunnen verklaren: ‘Franse rappers brengen ‘wesh, wesh, yo’ terug naar de Amerikaanse rap. In 1996 bracht Lunatic hun inmiddels beroemde nummer uit, Misdaad loont Op montage gewelddadig. Booba begint de titel met het woord “W“esh, wesh, yo” is waarschijnlijk ontleend aan “Yesh Yesh yo” van de Amerikaanse rapper Heltah Skeltah, leden van Fab5, die het in 1995 gebruikten op hun titelnummer Liflora Liflah Ishkushka.

Julien Barrett, taalkundige en auteur (FRANCEINFO / THOMAS SELLIN)

Nog een bewijs hiervan voor Julian Barrett “Woorden reizen en kennen geen grenzen.” Voor hem zijn rapartiesten de eerste pioniers van het werk van taalkundigen en degenen die woordenboeken schrijven: “Zij zijn degenen die een uitdrukking kunnen definiëren die vliegt als een vlinder, en deze kunnen vastleggen op een vocaal en geschreven medium, en woordenboeken waren op hun beurt een beetje laat met het repareren ervan.”

Om dit punt naar huis te brengen: “Wesh is nog steeds niet te vinden in Petit Larousse. Dat is nog steeds erg vreemd voor een woordenboek dat beweert het gebruik en de tijdgeest te weerspiegelen.”

READ  "Smakeloos, smakeloos, dom"... Colin neemt het serieus op sociale netwerken